站内搜索
 
 
当前位置
文章正文
关于译员合同的注意点(一)
作者:Tina    发布于:2014-03-30 12:54:14    文字:【】【】【

非常多的译员在开始翻译之前,都会碰到签合同的烦恼,甚至更有人因此失去了自己的报酬等,这大多是因为他们对翻译合同的不了解而造成的,那究竟在签合同的时候有什么是需要译员朋友们注意的呢,下面译辰宁波翻译公司就给小伙伴们来讲解一下。

一、要明白你需要翻译的类型是什么,是由哪两种语言的互相翻译,这一点非常重要,很多人都因这个原因吃过亏,之后需要看一下总译费的填写是不是互相约定的那个翻译价格,有时候多一个点或者少一个点的现象并不少见,再者就是交稿日期,这点也是非常重要的,不能准时交稿就意味着你的翻译费用会被相应的扣除,这或许是双方都不想看到的事,一定要多加留意。

二、明白你的笔译价格是如何填写的,不同语种的笔译价格是不尽相同的,还有每千字是按多少进行付费,很多翻译公司是按汉字字数计价的,都不计空格的,事先一定要商量好。另外看懂付款方式,钱转到卡里面的情况比较多,当然现在也流行转到便捷的支付宝。如果双方是长期合作的,当然问题不会很大,可以有个长期的协议;让人感到困难的是第一次合作,第一次合作愉快了,后面的问题就大大减小了。