站内搜索
 
 
当前位置
文章正文
关于怎样翻译不确定的数字(一)
作者:宁波翻译公司 - Lily    发布于:2014-03-11 16:53:55    文字:【】【】【

不确定的数词在我们日常表达中经常使用,下面译辰宁波翻译公司的同仁举例整理了关于数目词的翻译,与您一起分享。

一、“大约”数目的翻译

大约数目是指围绕特定数目、以及比特定数字或多或少的数目。汉语在数词前使用“约”、“约计”、“大约”、“大概”等词来表示,或在数词后加“左右”、“上下”等词表示。而英语的表达为在数词前加about, around,some,approximately,roughly,more or less,in the neighbourhood of等词或词组,或在数词后加or so,or thereabout,in the rough等词组表示,举例如下:

a) about/around five o'clock 大约五点钟/五点钟左右

b) about/around/some/approximately/roughly/more or less/in the neighbourhood of twenty people 大约二十人/二十人左右

二、“差不多”数目的翻译

差不多,是一种特殊的表示“少于”的数目的方法,接近特定数目或仅差一点。汉语在数词前加“近”、“将近”、“接近”、“几乎”、“差不多”、“差一点”、“差一点不到”等词表示。英语在数词前加nearly,almost,toward,close on等词或词组表示,举例如下:

a) nearly/almost/toward fifty years old 将近五十岁/差一点五十岁

b) nearly/almost/close on one hundred yuan 将近一百元/差不多一百元

如要转载请注明出处:译辰翻译-宁波英语翻译