站内搜索
 
 
当前位置
文章正文
关于美国礼节礼仪文化的介绍
作者:宁波翻译公司 - Kiko    发布于:2014-01-24 14:46:50    文字:【】【】【

中华民族自古就被称为“礼仪之邦”,拥有五千多年的历史文化,礼仪文化对中国社会历史发展有着广泛深远的影响,其内容非常丰富。当今社会快速发展,世界多元化,我们只有走出国门,才能面向世界。美国作为世界唯一的超级大国,了解他的文化礼仪是很有必要的。下面我们译辰宁波翻译公司就为您详细讲解美国人的礼节礼仪。

美国人向来以不拘小节著称,第一次同别人见面常直呼对方的姓名,但不一定跟别人握手,彼此初次相识的人常常报以微笑或Say“嗨”、“哈罗”。不过如果结识者是一位夫人,则要握握手,一般是女方先伸出手。相互熟识者握手时,长辈、上级先伸出手给晚辈,下级;主人向客人先伸出手。再分别与离席时,也不一定跟每个人道别或握手,往往只是向大家挥挥手,说声Goodbye。在美国对女士的称呼除了“太太”和“小姐”之外,较为流行的称呼是“女士”,通常用于已婚和未婚妇女。大多数美国人相互称呼时,都喜欢别人叫他的名字,而不是姓氏,更不是姓名在一起的全称。

如果晚上有客人来访,必须穿上外衣同时开门迎客,这是最普通的礼貌。美国人忌讳在谈话时探问对方的年龄、婚姻、收入、财产、宗教信仰和政治倾向,这被视为干涉隐私的不礼貌行为。美国人在接受礼物、参加舞会、收到接待、得到帮助时,一般都要写信或寄贺卡以表示庆贺。美国人使用“请”,“请原谅”,“谢谢”等这些词汇非常频繁,甚至在家庭成员之间也广泛使用。

通过上面的简单介绍,对美国的礼仪礼节是不是有所简单了解,后续译辰将为您讲解更多国外礼节知识。礼节礼仪是日常翻译中文化背景的重要组成部分,对翻译质量起着至关重要的作用。译辰翻译为客户提供多元化的专业翻译服务,业务覆盖北仑翻译、鄞州翻译、镇海翻译、江东翻译、慈溪翻译、余姚翻译、舟山翻译、台州翻译等,我们期待为您的事业发展助力。