站内搜索
 
 
当前位置
文章正文
谈优秀译员的基本素质
作者:鄞州翻译 - Linda    发布于:2013-12-03 14:58:07    文字:【】【】【

翻译主要包括笔译和口译,对翻译的基本要求是“完整准确,通顺易懂”。翻译工作是一项严谨的高强度脑力劳动。各语种译员应有严谨务实的工作作风,任何浮躁、急功近利的做法都不适于从事翻译工作。译辰鄞州翻译公司的译员认为作为一名合格的翻译人员应具备以下这些基本素质。

一、熟悉语言掌握词汇量

作为一名专业的翻译人员,对于两种语言的基础知识都要熟悉,掌握足够的词汇量。例如翻译一本文学作品,文章中描写的意境,当你词汇匮乏时,翻译出来的内容就达不到语意效果。在专业领域,如法律合同、IT通讯、人文科学、政治经济、石油化工等,每个领域都有很多专业术语,若想做好翻译工作,就需要去掌握每个领域的专业词汇,去熟悉了解彼此的政治、文化、科技、经济、宗教等全面的知识。

二、掌握本国及翻译国家的民族文化

做翻译工作的人员不仅要了解本国的文化,还要了解另一国家的民族文化。不同国家的语言表达方式、语序、语调、阅读习惯也是各不相同的。一名好的翻译人员,需深入了解他们的文化习惯,调动各方面的知识,才能把别人的观点灵活再现,尤其是遇到文化差异,或各个国家独特的谚语时,这时翻译人员的主动性更能显现出来,使所翻译的内容精确通顺,才能真正翻译出对方所想表达的含义,翻译的内容才会被客户认同。

三、重视对客户信息的保密

做翻译工作的人员,需要对客户的信息做好保密工作,有些时候所翻译的内容会涉及到法律文件、保密协议、商业机密等,如果你工作态度不严谨,泄漏了客户的信息,可能会给客户带来经济上的损失。所以译员要有基本的素质,对自己负责,对客户负责,做好保密工作。

上面总结了三点,除此之外还有其它一些要求,当然做到了上面三点,你离一名优秀译员的距离已经不远了。接下来我们还会陆续跟大家交流关于优秀译员的学习方法等内容。宁波翻译、鄞州翻译,首选译辰翻译,我们期待着为您提供翻译服务。