站内搜索
栏目导航
关于简历翻译的常识
改革开放后,我国经济社会快速发展,许多求职者希望到外企进行工作,因此一份完美的外文简历翻译就能瞬间提升求职者求职成功的机率,但是如何才能做好简历的翻译,下面译辰翻译-宁波翻译公司的译员Kiko就来给大家讲解一下这方面的知识。
一份完美的简历呈现的内容和信息必须要完整,包括个人的基本信息和工作经历,但是简历的翻译并不是简单的进行中英文的对照翻译,需要多方面注意。
一、简历翻译的表达方式的不同
不同国家有着不同的语言表达方式,要多了解对方的语言表述习惯,在简历翻译时应多加注意语法与语义是否顺畅,内容是否简洁明了,是否符合情境。二、简历翻译的表达顺序的不同
在简历翻译中一般分为时序和倒叙两种方式,因此如何选择正确的表达方式对自己求职成功与否都非常重要。在陈述自己的工作经验时一定要突出个人成就,提升个人能力,在顺序上描述自己的工作经历应循循向上,慢慢的铺陈展现自己的特点,让人逐渐加深对自己的了解。倒叙式的方式就是从个人成就开始写起,慢慢讲述曾经的收获,这也是一种很好的表述自己的方式。总之,在简历翻译过程中一定要注意语法与语义是否符合语境,自己表述的意思是否完备,明白怎样的表述方式更适合自己在求职中胜出。