在我们的外贸业务中产品需要进行包装,包装能保护商品,免受日晒雨淋、灰尘污染,防止挥发、渗漏、溶化、污染、碰撞、挤压、散失以及盗窃等损失。译辰翻译-宁波翻译公司整理了经常会用到的关于包装的英语翻译。
The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs.
独特的包装将有助于我们推销这些药品。
The packing must be strong enough to withstand rough handling.
包装必须十分坚固,以承受粗率的搬运。
We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods.
我们已经特意加固包装,以便使货物万一遭到的损坏减小到最低程度。
The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.
下面我想提出包装问题讨论一下。
A packing that catches the eye will help us push the sales.
醒目的包装有助于我们推销产品。
Buyers always pay great attention to packing.
买方很注意包装的情况。
I'm sure the new packing will give your clients satisfaction.
我相信新包装定会使您的客户满意。
Different articles require different packing.
不同商品需要不同的包装。
Generally speaking, buyers bear the charges of packing.
包装费用一般由买方负担。
Packing charge is about 3% of the total cost of the goods.
包装费用占货物总值的百分之三。
Normally, packing charge is included in the contract price.
一般地,合同价格中已经包括了包装费用。
Each pill is put into a small box sealed with wax.
每个丸药装入小盒后用蜡密封好。
The goods are to be packed in strong export cases, securely strapped.
货物应该用坚固的出口木箱包装,并且牢牢加箍。
Please mark the cases(boxes,bags,casks,etc)as per the drawing given.
请按所给的图样在(盒、袋、桶等等)上刷唛头。
如要转载请注明出处:译辰翻译-宁波翻译