站内搜索
 
 
当前位置
文章正文
产品说明书翻译的差异性
作者:宁波翻译公司-Cherry    发布于:2013-09-04 08:58:51    文字:【】【】【

何谓产品说明书,主要是关于日常生产、生活产品的说明书,它是对某一产品详细情况的介绍,如组成材质、性能、用途、运输方式、储藏方法、注意事项等的介绍。译辰翻译-宁波翻译公司专注于各类产品说明书的翻译,对于产品说明书翻译我们要求翻译专业准确,译辰的产品说明书都由经验经历丰富的译员参与翻译,译后由我们的资深译审进行校对,确保表达清晰、用词精准、逻辑合理、防止产品说明书的翻译不产生歧义。

在进行说明书翻译时,不同类型的说明书翻译具有一定的差异性。如英文药品说明书中经常包含有较多的外来词,特别是有拉丁语和希腊语的外来词,而且在英文药品说明书中还常包含缩略词,需要尤其注意;中英文药品说明书中还常用分子式表达,以体现出药品实验结果的科学性。中英文电器说明书经常使用图示来标明操作使用的过程,说明电器的组成部件。食品说明书翻译还涉及语言的修饰,文字准确精练的同时还需有一定的艺术性,以激发用户的购买意愿。化妆品说明书翻译应注意语言的可读性和渲染力,吸引消费者的购买欲望。

译辰翻译认为任何类型的产品说明书翻译,都应该把握内容与形式的一致。内容上,译文应完整准确地表达原文的意思,译文应符合翻译国语言的表达习俗,同时要做到语义明确清晰;形式上,译文也应考虑到原文产品说明书的风格特点、文章结构等。译辰立足宁波翻译,提供专业笔译、专业口译、同声传译、公证翻译、影音翻译、翻译盖章、翻译审校、小语种录入等服务,以热情和专业的态度服务于每一位客户,期待成为您的最佳合作伙伴。