纪录片《舌尖上的中国》在CCTV播出后,收到了全国各地的好评,此片主要记录播放了中国各地美食生态,让国人了解了中华饮食文化的精髓。在片中出现了很多菜名,宁波译辰翻译整理了部分美食的英语翻译与大家交流,让我们再来回顾一下这些美食吧。
烤松茸:roasted matsutake
油焖春笋:braised bamboo shoot
油泡鲜虾泡:sauteed king prawn
莲藕排骨汤:lotus root and rip soup
酸菜鱼:boiled fish with pickled cabbage and chili
香煎马鲛鱼:decocted mackerel
馒头:steamed bread
豆腐脑:tofu curd
卤水鹅片:slice of marinated goose
香炸奶豆腐:fried dried milk cake
香煎银雪鱼:pan-fried sliced silver cod
干炒牛河:stir-fried rice noodles with beef
腊汁肉夹馍:Chinese hamburger
羊肉泡馍:pita bread soaked in lamb soup
兰州拉面:Lanzhou hand-pulled noodles
岐山臊子面:Qishan minced noodles
蒙古奶茶:Mongolia milky tea
炸乳扇:fried dairy fan
烤羊排:baked lamp chop
红烧毛豆腐:stinky tofu braised in soy sauce
绍兴醉鸡:Shouxing chicken in wine
西湖虾饼:pan-fried shrimps mousse with crab meat and vegetable
端午粽子:zongzi
青菜炒年糕:rice cake stir-fried with vegetables
毛蟹炒年糕:rice cake stir-fried with crabs
扁豆焖面:braised noodles with lentil
山西焖面:Shanxi braised noodles
清明团子:sweet green rice ball
鲜虾云吞面:won ton noodle with shrimps
酸菜饺子:dumpling of pickled Chinese cabbage
爽脆海蛰:shredded jelly fish
如要转载请注明出处:译辰翻译-宁波翻译