站内搜索
 
 
当前位置
文章正文
译员水平对翻译公司至关重要
作者:Tom    发布于:2015-05-24 09:31:54    文字:【】【】【
中国加入WTO以来,我国市场上出现了巨大的翻译需求,翻译公司也就相应地出现了。外资公司入驻中国也对翻译质量和流程提出了更高更先进的要求。虽说现在译员越来越多,可是专业且经验丰富的翻译人员并不是想象地那么多,有人认为翻译工作挺简单,只要懂外语并按照原文翻译出来就行了,所以客户找翻译人员翻译的时候给出的价格比较低。其实他们是不懂语言,没有意识到外文的语言体系跟中文的语言体系是截然不同的。翻译公司必须让客户明白翻译不是简单的直译,只有选择专业的翻译人员,才能为客户创造更大的价值,此时翻译公司突显出了非常大的作用,是双方有效沟通的桥梁。
  
伴随经济地快速发展,各国间合作越来越密切,各国公司之间,在参与国际业务的合作中,都需要翻译其法律条约、保密协议及公司的相关材料,公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。若译员水平低,那么翻译出来的东西会直接影响到公司的业务和声誉。如果翻译的稿件出现的问题,对于客户来说,造成的何止是经济上的损失,更有可能毁了公司的名誉。所以译辰宁波翻译公司在招聘翻译人员时有着严格的标准,要求译员专业且有行业经验。公司的译员翻译出来的译稿质量高,公司服务周到,那么公司的信誉也会相应的提高,才能跟客户长久持续地合作。良性循环,我们大家都明白这个道理,译辰翻译-宁波翻译也深刻地懂得这一点,所以始终坚持良心翻译,用心服务每一位客户。